Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 7:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 夫其於婦予所當、婦於夫亦然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 夫於婦、當予以所宜、婦於夫亦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 夫當予婦以所宜、婦於夫亦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 夫予婦以所宜之愛、婦予夫亦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 夫冝還該事于妻。マ亦還于夫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 夫當以所宜之分予妻、妻之予夫亦然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 7:3
4 Iomraidhean Croise  

然緣淫亂、故男其各有己婦、婦各有己夫。


婦無權乎己身、乃夫也、夫亦無權乎己身、乃婦也。


惟夫乎、其亦依所知而同居、尊婦如器之弱、如亦同嗣乎維生之恩也、致爾祈禱無所阻。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan