達哥林多人前書 7:27 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》27 既繫於婦、勿求釋、不繫於婦、勿求娶。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》27 既繫於婦、則勿求釋、不繫於婦、則勿求娶、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》27 既繫於婦、勿求釋、未繫於婦、勿求娶、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》27 若爾與妻連合、則勿求休、爾既斷妻、則勿求妻、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)27 汝已羈于妻。勿求釋。汝未羈于妻。勿求妻。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》27 爾已繫於妻、則毋求釋、已釋於妻、則勿求妻。 Faic an caibideil |