達哥林多人前書 7:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》19 割不割皆屬無、惟守上帝誡耳。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》19 受割無足算、不受割亦無足算、惟守上帝之誡而已、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》19 割與不割、皆無足重、惟守上帝誡而已、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》19 受割禮、無何也、不受割禮、亦無何也、惟守上帝之誡命、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)19 損割。無損割。皆無益。マ全在守神誡。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》19 受割禮、無所關、不受割禮、亦無所關、惟守神之誡而已。 Faic an caibideil |