Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 7:12 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 其餘乃我言、非主言、如兄弟有婦不信、彼悅同居、則勿去之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 向其餘者、我言、非主言、若兄弟有不信之婦、彼悅同居、則勿離之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 語其餘、我也、非主也、如兄弟有婦不信、彼喜同居則勿棄之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 論其餘者、我言、非主也、 〇若弟兄有不信之婦、而彼願與之同居、則勿休之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 與其餘軰。非主。乃我言。若弟兄有無信之妻。而此妻願同住。勿黜之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 其餘則我語之、非主也。若兄弟有不信之妻、而妻願與之同居、則勿去之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 7:12
8 Iomraidhean Croise  

若離之、則耐寡、或與夫復親、夫亦勿去婦。


婦有夫不信、彼悅同居、則勿去其夫。


論及童身我未奉主命、惟猶主所恤以為忠者、我授己意。


既繫於婦、勿求釋、不繫於婦、勿求娶。


我言此乃依恕而非依命。


成今之言非依主而言、乃若愚、以自信而誇。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan