Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 6:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 爾曹數人素亦如是、維在主耶穌   基督名、及吾上帝之神、曾洗滌、為聖、見義。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 爾中數人、素亦如是、今惟在我主耶穌   基督之名、及我上帝之靈、已得洗滌、已得成聖、已得稱義、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 爾中素有如是者、惟以主耶穌基督名、及我上帝之神、已洗滌成聖而見義焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 爾等中曾有如此者、然今賴吾主伊伊穌斯合利斯托斯之名、及吾上帝之神、被洗滌、被成聖、被稱義、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 汝先為此等。惟以吾主耶穌基督之名。及吾神之風。已見洗滌。已受義矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 爾中有曾為如此者、惟賴吾主耶穌基督之名、且以我神之靈、今乃得洗滌、得成聖、得稱義矣。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 6:11
52 Iomraidhean Croise  

語之曰、爾亦往葡萄園、所義者將予爾。其人遂往。


我告爾、此人歸、較彼尤得見義、蓋自高者將卑之、自卑者將升之也。○


耶穌謂之曰、既浴者、祇須濯足、而為全潔、爾曹乃潔、但未盡耳。


彼得謂之曰、爾永決不濯我足。耶穌應之曰、我不爾濯、則爾與我無共分。


且於彼凡信者諸事見義、即爾於摩西律法不能見義者也。


今何待乎、起籲其名、受蘸、滌爾罪。


以開其目、轉之自暗至光、自撒但權以歸上帝、俾得罪赦、承業於凡以信我而蒙聖者之中。


惟見義惠然以其恩。由在基督   耶穌之贖。


無所行、而信乎義不虔之人者、則以其信為義歸之矣。


是以我儕既自乎信、而見義、則由吾主耶穌   基督、得與上帝相和。


況今、既於其血見義、將由之得救免怒哉。


其所預定者、則召之、所召者、則義之、所義者、則榮之。○


誰將訟上帝選民。義之者上帝、


書達在哥林多上帝會、蒙聖於基督   耶穌、召為聖者、及凡在彼與我各處籲吾主耶穌   基督名者。


惟爾本上帝而在基督   耶穌、彼自乎上帝、而為智、為義、為聖、為贖于我儕者也、


爾本列邦人、惑於不言之偶像、隨事被誘、爾所識也。


亦識人不自法之行見義、乃惟由耶穌   基督之信、如是、即我儕已信乎基督   耶穌、俾得自基督信見義、非自法行、蓋自法行、則形肉者無將見義。


夫在法無人見義於上帝前、明矣、蓋義人將自於信而生、


是法已為我塾師及乎基督、俾我儕得自於信而見義。


且經預見、上帝將自夫信而義列邦、遂預宣福音於押拉函云、萬邦將於爾而受祝。


俾得、既由水之浴、於言潔之、而使為聖、


蓋爾素為暗、今於主為光、尚其行如諸光子、


兄弟乃主之所愛、我儕當為爾恆謝上帝、以上帝自初簡爾、致得救、在神之成聖、及真理之信也、


則尚其以真心於信之充實、心灑去良知之不善、身洗以清水而近就、


況蹂躪上帝子、以聖己之約血為俗物、狎侮恩寵之神、爾意其人受刑、堪如何重哉。


蓋聖之者與受聖者皆出於一、是故稱之為兄弟、不以為恥、


依上帝父之預知在神之成聖以致耶穌   基督之承順及血灑焉。恩與和其增加諸爾。○


既爾潔魂、在真理之承順、致好兄弟無偽、尚其自心切切相愛、


於模之對、水也今亦救爾、即蘸也、非形肉之去垢、乃良知惟善之問端向上帝、由耶穌   基督之復起也、


小子乎、我以書達爾、因爾諸罪、為其名、見赦。


亦自耶穌   基督、乃忠信之證、眾死之初生、地諸王之元首。彼愛我儕、於其血釋我脫吾諸罪、


我語之曰、我主、爾識。彼語我曰、此乃出乎大難而來、於羔之血滌其袍、而白之者。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan