Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 5:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 爾且自衒、寧不自哀使行此者見擯於爾中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 爾猶自滿寧不自哀、使行此者、於爾中見除、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 爾猶自矜、而不哀傷、使行此者見擯於爾中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 爾曹妄自誇大、而不痛哭、使行此事者見除于爾等中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 且汝曹相傲。豈不以哀哭。而拒行此者。於尔之中。為愈美乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 爾猶自大而不痛哭、致行此者被黜於爾中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 5:2
16 Iomraidhean Croise  

今有人自衒、似無我就爾。


而外者則上帝擬之耶。彼惡者、其擯之出乎爾中。○


蓋我恐至時、或遇爾非如我願、而爾遇我如爾不願、恐或有爭鬥、憤嫉、慍恚、朋黨、毀謗、詀讘、浮誇、混亂、


恐我再至、我上帝將卑我於爾前、而我為多舊罪之人、未悔其所犯、不潔、淫亂、邪侈者、而哀。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan