Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 5:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

10 然非概指此世之淫者、或貪婪、殘酷、拜偶像之徒、若然則爾當出世外、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

10 然非概指此世之淫亂者、或貪婪者、勒索者、拜偶像者、若然、爾必出於世外、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

10 然非概謂斯世之淫者、與貪婪、殘酷、拜像者、若然、則爾必離乎世矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

10 然非概指此世之淫行者、或貪婪者、或強奪者、或拜偶像者、若然、則爾曹必湏出世界、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

10 非此世邪。慳。偷。事偽神軰。若然。尔等該出此世。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 然非概指此世之行淫者、或貪婪者、勒索者、拜偶像者、若然則爾必須離世。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 5:10
18 Iomraidhean Croise  

法利賽人立而自為祈禱曰、謝上帝、以我不似眾人、殘酷、不義、姦淫、亦不似此稅吏。


爾若自乎世、世必好己者、因爾非自世、而我選爾出乎世、故世惡爾焉。


爾自乎世而予我之人、我既以爾名于之顯、彼為爾之人、爾以予我、彼且守爾道也。


我為彼而請、不為世而請、惟為爾所予我者、以其為爾之人。


耶穌謂之曰、爾自乎下、我自乎上、爾自此世、我非自此世。


智者安在、士子安在、此世之辯者安在。豈非上帝使世之智為愚乎。


有不信者宴爾、爾願往、凡所陳者食之、毋以良知故審問。


但我特以書爾、若有名為兄弟、而淫亂、貪婪、拜偶像、詬誶、沈湎、殘酷、則勿與之雜、亦勿與共食。


向我書以達爾云、勿與淫者雜、


此世之帝、在其中、以盲不信之志念、致具上帝像之基督、有榮之福音之光不昭


昔行其中、依乎此閒之世、依乎空中氣之權之君、即今行於逆子之神之君也、


俾得無間隙無駁雜、為上帝諸子無瑕者、在邪曲悖逆之世中、爾於之而見如世閒諸光、


彼眾自乎世、故其言自世、而世聽之。


愛友乎、我儕其相愛、蓋仁愛自上帝也。且凡愛者自上帝而生、又知上帝。


我儕自識為自上帝、而舉世處在惡者。


大龍遂被投、老蛇、亦曰魔、曰撒但、迷惑天下者、被投於地、其使眾偕之投也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan