Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 4:17 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 因此我已遣底摩太至爾、彼在主為我所愛忠子、將令爾憶、我在基督諸路、即如我隨在、於各會所教者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 是以我已遣提摩太就爾、彼在主為我子、見愛而忠者、其將使爾記憶我之諸路、在於基督者、即我於各會、隨在教誨者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 是以遣提摩太就爾、乃宗主為我愛子而忠誠者、令爾憶我於基督中所行、如我於諸會隨在訓誨者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

17 〇緣此、我遣提摩斐乙、即我所愛且忠于主之子、其必記憶我於伊伊穌斯合利斯托斯之諸道、如何我徧於各教會所教者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

17 因此。余差苐莫陡。吾至爱之子。忠于主者。徃見尔等。其将訓吾諸道在基督耶穌者。如何余誨于各㑹也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 緣此我遣提摩太即我愛子忠於主者、就爾、彼將使爾記憶我之諸行於基督、如我遍教於各會也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 4:17
33 Iomraidhean Croise  

孰是忠智之僕、主所立以督其家人、依時予糧乎。


主語之曰、俞、善而忠之僕也、爾於寡者既忠、我將以多者任爾矣、進爾主之喜樂。


主語之曰、俞、善而忠之僕也、爾於寡者既忠、我將以多者任爾矣。進爾主之喜樂。


至特比又至呂士得。乃見在彼有門徒名底摩太、為信者之猶太婦子、其父希利尼人


如有意為辯者、我儕則無此規、上帝會亦無之。○


我乃譽爾、以爾凡事憶我、且守諸傳如我授之于爾。


若飢則食於室、免聚以取鞫。其餘、及我來、則定諸。○


蓋上帝非令之亂、乃令之和、在聖者諸會皆然。○


論為諸聖者捐輸、如我所命加拉太諸會、爾其亦行之。


底摩太若來、爾慎使其無懼於爾中、蓋彼勞於主工、有如我然、


我書此非以愧爾、乃警爾如我愛子。


蓋爾在基督、塾師雖成萬、然父無多、蓋在基督   耶穌、我由福音嘗生爾。


且夫所求於司者忠也。


惟如主所賦各人、如上帝召各人、其若是而行。我命於諸會亦如是。


論及童身我未奉主命、惟猶主所恤以為忠者、我授己意。


我且遣一兄弟偕之、乃於福音而稱頌遍諸會者、


俾爾識我諸事、所為者、有我所愛之兄弟、推其古、乃在主之忠役、將令爾知諸事、


惟我、於主耶穌、望速遣底摩太就爾、俾我知爾事而慰我魂。


惟爾知底摩太經驗、與我共役以致福音、猶子之于父。


即猶爾學之于我所愛、同僕以巴弗、彼為我儕、為基督忠役、


共偕阿尼西母、爾同儕、忠信而所愛之兄弟也、二人將令爾知斯地所行事。○


小子底摩太乎、我以斯敕誡託於爾、依昔先知諸言及爾也、使爾在斯、而戰美戰、


書達我於信之真弟子底摩太、恩與恤與和歸爾自上帝父及基督   耶穌吾主。○


書達愛弟子底摩太、恩、與恤、與和、歸爾自上帝父、及吾主基督   耶穌。○


爾由多證者所聞乎我諸事、託之于忠信之人、足以教他者。


惟爾曾率從我教、行、志、信、忍、仁、耐、


我留爾在基利底、使正其缺之故、於諸邑舉任長老、如我所命、


勿懼爾將受之苦。視哉、魔將投爾中數人於獄、使爾見試、爾將受十日之難。尚其忠信至死、則我將予爾以維生之冠。


我識爾居所、乃撒但之座所在也、爾且持我名、亦未嘗非我之信於安底巴之日、彼乃我之證、我之忠信者、見殺於爾處、即撒但所居也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan