達哥林多人前書 3:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 豈不識爾乃上帝殿、上帝之神居爾中。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 豈不知、爾乃上帝殿上帝之靈居爾中乎、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》16 豈不知爾乃上帝殿、上帝之神居爾衷乎、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》16 豈不知爾曹乃上帝之殿、而上帝之神居爾等中乎、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)16 尔軰豈不知。尔為神之殿。而神之風居于尔間。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 爾豈不知爾乃神之殿、神之靈居於爾中乎。 Faic an caibideil |