Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 2:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 時、我偕爾於弱、於懼、戰慄孔多。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 且我偕爾時、又軟弱、又畏懼、甚為戰兢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我偕爾時、荏弱驚懼、戰慄不勝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 〇我居于爾等中、輭弱恐懼、戰慄不勝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 又我居尔中。多有弱惧慄矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 夫我居於弱、居於懼、居於多戰慄、而偕爾矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 2:3
22 Iomraidhean Croise  

行經暗非波里   亞波羅尼亞至提撒羅尼迦、有猶太人會堂、


厥後、保羅離雅典、至哥林多。


迦流為亞該亞方伯時、猶太人一心起攻保羅、曳至公座、


猶太人敵而謗讟時、保羅拂衣、曰、爾血其歸己首、我乃淨焉是後我將適列邦矣。


我保羅、晤則於爾中為卑、違則毅然向爾、今由基督之溫柔、和良、自為勸爾、


蓋有云、其書重而力、惟身在則人弱言鄙。


昔自弱而被釘十字架、然自上帝能而生。如是我儕於彼亦弱、乃自上帝能、將向爾與之共生。


蓋我弱而爾能則我喜、亦為此祈禱、即爾成全也。


是故我儕、依所得之矜恤、有此役事、則不餒、


故我不餒、以吾外人雖壞、而內人日新。


惟凡事自薦為上帝役、有若多忍、患難、空乏、阨窮、


底多憶爾皆承順、以恐懼、戰慄接之、心腹向爾尤溢。


且我儕至馬其頓、肉質無寧、往往遭難、外有競、內有懼。


僕其戰懼、而順爾依形肉諸主、在爾丹心若順基督然、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan