Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 16:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 但我將住以弗所、迨五旬節期至。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 惟我仍居於以弗所、以至五旬節、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 但我寓以弗所、迨至五旬節、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 我留居耶斐斯至五旬節期、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 余立厄弗所。至五旬瞻礼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 我將居於以弗所迨五旬節期。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 16:8
8 Iomraidhean Croise  

至以弗所留二人於彼。自入會堂、與猶太人辯論。


乃別之、曰、若上帝願、我將反而就爾、遂揚帆離以弗所。


亞波羅在哥林多時、保羅經行上地、至以弗所、遇數門徒


五旬節既至、眾皆集一處。


蓋保羅定意航過以弗所、免久留亞西亞、乃速行、庶能於五旬節之日、在耶路撒冷故也○


我若依人事、在以弗所鬥獸、而諸死不起、則何益於我哉。我儕且飲且食、蓋明日死矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan