Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 16:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 每安息之首日、爾曹各量其所入之利、而蓄之、免我來時而始捐也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 每七日之首日、爾曹各隨所入之利、自抽而積之、免我來時方捐也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 每七日之首日、各量其所入而蓄之、免我來時始捐也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 在每星期之首日、爾等中各人循其所得者、抽而蓄之、免我來時始積、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 毎撒罷頭一日。各另置所願。不可待吾到而方収。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 每七日之首日、爾曹各循其利達、而自積之、免我來時、始捐也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 16:2
22 Iomraidhean Croise  

婦之所為乃盡其力、預膏我躬、致葬也。


忠於最小者、亦忠於大、不義於最小者、亦不義於大。


安息之首日昧旦、諸婦至塚、攜所備香藥。


是日即安息之首日、既暮、門徒所在、因懼猶太人、其門遂閉、耶穌至而立於中、謂之曰、和歸爾眾。


越八日、門徒復集於內、多馬與焉、門已閉、耶穌至而立於中、曰、和歸爾眾。


安息之首日、我儕集擘餅、時、保羅將於次日行、乃講論於眾、延至夜半。


我於此示以意耳、蓋若是利爾曹、不第行者、亦願者之先倡、已經年矣。


於主曰、我在於神、聞大聲於我後、如號角、曰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan