Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 15:54 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

54 惟此有壞者既衣以無壞、此有死者既衣以無死、則經所載云、死被吞於勝、其言將成矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

54 惟此必朽、既衣以不朽、此必死、既衣以不死、是時也、經所載云、死盡吞於勝、其言則成矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

54 必朽者既衣以不朽、必死者既衣以不死、所言死被消滅者、應矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

54 迨此朽者服以不朽者、此死者服以無死者時、應所載之言云、死被勝所吞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

54 此死物既着無死。經所云。即騐。死。被勝冺没。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

54 此可壞者、已衣不可壞、此可死者、已衣不可死、則應所錄云、死見吞於勝者矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 15:54
12 Iomraidhean Croise  

蓋亦不能復死、以其等諸使者、亦為上帝諸子、是復起之子焉。


以無壞之上帝榮、而易以有壞之人、及禽獸、昆蟲、像之狀。○


凡忍為善工、求榮尊無壞者、報以永生、


故勿俾罪王於有死之身、致爾順其慾、


惟若自諸死而起耶穌者之神居爾中、則自諸死而起耶穌   基督者、亦將由其居爾中之神、而蘇爾有死之身。○


蓋我儕生者、常因耶穌而付於死、俾耶穌之生亦顯於我有死之肉。


蓋我尚處此幕也、負重嘆息、以非願脫之、乃願衣被、俾有死者吞於生。


在其來受榮於厥眾聖、見奇於諸信者之日、以我之證達爾見信也


死與陰府亦被投入火池。此乃第二死、即火池也。


且將盡拭諸淚于其目、不復有死、不復有哀、與號、與痛、初事已逝矣。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan