Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 15:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 蓋我所受以授爾者、首要、即基督如何依經之言、為我罪死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 蓋我所受而首授爾者、即基督為我儕之罪而死、依經所載、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 我以所受授爾、首焉者、即基督依經所載、為我罪而死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 昔我以所受者初授爾等、即合利斯托斯爲我等之罪而死、如經所載、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 葢余最先所受亦授尔。即基督依經典。為吾等之罪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 蓋我以所受授爾、其首先者、即基督為我儕之罪而死、如書所錄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 15:3
38 Iomraidhean Croise  

人子去矣、如經所載言之。惟付人子者禍哉、其人不生為美。


蓋此乃我之約血、為眾多流、以致罪赦者也。


耶穌語之曰、噫、無知之人、凡先知所言、心信之晚乎。


明日約翰見耶穌至之、曰、視上帝之羔、去世之罪者。


保羅依然入就之、歷三安息日、本諸經與之辯論、


惟上帝、由眾先知之口、所預示其基督將受諸事、於是盈滿之。


所讀經文曰、被人牽、如羊就屠似羔焉、對剪無聲、其如是、未嘗啟口、


乃上帝所顯立為庇免、由信、在其血、致彰厥義、因不究既往之罪、於上帝之寛容、


耶穌者曾因我之過端而被付、曾因我之得義而見起者也。○


我乃譽爾、以爾凡事憶我、且守諸傳如我授之于爾。


蓋我受主以授爾、當主耶穌見付之夜、取餅、


彼無所知罪、為我儕而使為罪、俾我在彼、成為上帝之義。


蓋我未嘗受之於人、亦不學之、乃由耶穌   基督之啟示。


乃為我罪捐己、以拯我於今之惡世、依吾上帝吾父之旨、


基督贖我儕脫法之詛、以己為我而成詛、蓋經載云、凡懸木者見詛也。


於彼也、我儕由其血、有贖、有過端之赦、依其恩之富、


又行於仁、即如基督愛我、為我付已、為獻禮、祭物、馨香於上帝。


蓋凡自人閒、取祭司長者、乃為人以任上帝事而立、俾得為罪而獻禮物祭祀、


因此亦當、猶以民故、亦以己故、為罪獻祭。


乃考在己之基督神、所指何時、或何如時、而預證基督諸苦、及其後諸榮。


且己負我罪於其身在木上、使我、既向罪而死、得向義而生。以彼於瘀傷而爾得醫。


蓋基督亦為諸罪一受苦、義者為不義、俾得導我儕歸上帝。以形肉則受死、以神則見蘇、


彼為我儕諸罪作庇免、且不第為我儕者、亦為舉世也。


亦自耶穌   基督、乃忠信之證、眾死之初生、地諸王之元首。彼愛我儕、於其血釋我脫吾諸罪、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan