達哥林多人前書 15:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 不論為我為彼、我儕如此宣之、爾如此信之。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 是以不論為我、為彼、我儕如此而宣、爾曹亦如此而信、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》11 無論我與彼如此宣之、爾曹如此信之、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》11 是以或我、或彼等乎、我等如是傳、爾等如是信、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)11 則我。則他們。皆宣一然。尔等亦信一然。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 故無論我與彼眾、我儕如是宣、爾曹亦如是信。○ Faic an caibideil |