Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 15:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 兄弟乎、今令爾知、昔我所宣、爾所受、所依而立、之福音、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 兄弟乎、我令爾知、我昔所傳於爾之福音、即爾所受、且依之而立者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 兄弟乎、今我示爾、昔我所宣於爾之福音、即爾所受而賴之以立者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇弟兄乎、今我吿爾等、昔我所傳之福音、乃爾等所受而於其所立者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 列弟兄乎。余今明示昔所宣之福音。尔亦昔受之。而止于之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 兄弟乎、我告爾以昔所傳于爾之福音、即爾所受、並以之而立者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 15:1
22 Iomraidhean Croise  

人拒我而不納我言、有鞫之者、即我所言之道、將鞫之於末日也。


使徒及兄弟在猶太者、聞列邦人亦受上帝道。


欣然納其道者受蘸、是日約增三千魂。


是也、彼以不信見折、爾以信而立、勿高志、乃懼


於上帝、由耶穌   基督、鞫人隱微之日、依我福音焉。○


亦得由彼以信而進於今所止之恩、我遂誇於上帝之望。


爾其儆醒、立於信、為丈夫、為剛健。


我樹之、亞波羅灌之、惟上帝長之。


蓋爾在基督、塾師雖成萬、然父無多、蓋在基督   耶穌、我由福音嘗生爾。


非吾儕主爾信、乃共助爾樂、蓋爾立於信也。


爾遂效我、亦效主、既於多難而以聖神之樂受道、


因此、我儕亦謝上帝不輟、以爾受所聞於我之上帝道時、爾接非人道、乃如所誠是、即上帝道、斯亦行於爾信者衷矣。


兄弟乎、餘吾請而勸爾、於主耶穌猶素受乎我、如何當行、務悅上帝、而既行之、爾其加溢焉。


兄弟乎、我於吾主耶穌   基督名、敕爾、凡兄弟行無度、不依所受於我之傳者、其遠之。


由我視為忠之兄弟西拉、以短書遺爾、勸誨而證此為上帝之真恩、爾惟於之立


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan