達哥林多人前書 14:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 否、則爾以神祝、彼居下民之位、既不識爾云何、焉能知爾所謝、而曰、誠然。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 不然、爾以靈祝謝、彼居下民之位、既不知爾云何、焉能於爾祝謝時、曰啞𠵘乎、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》16 否則、爾以心祝謝、蚩氓既不知云何、焉能依爾所謝而言阿們乎、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》16 蓋若爾以神靈福言、代俗人之位者焉能於爾感謝之時、言阿民、因彼不識爾所言也、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)16 且汝若祝以風。補愚之所。如何能接汝祝。而言阿孟。其乃不識尔所言矣。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 如不然、則爾以靈而祝時、在於愚者之處、焉能於爾感謝時、而言亞孟也、以彼乃不識爾所言耳。 Faic an caibideil |