Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 13:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 我如罄所有以施濟、又付身被焚、惟無仁、則於我無益。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 我若罄所有以施濟、又付身被焚、而無愛、則於我無益、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 雖罄所有以施濟、又舍身被焚、若無愛、則於我無益、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 我雖盡施我所有者、又捨我身以焚之、若無愛、則與我無益也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 又余若罄資養貧。若付身以燃。而無仁。即無我益。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 我雖罄凡所有、以濟貧、雖捐軀就焚、而無愛、則不為我益。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 13:3
22 Iomraidhean Croise  

其行皆使見於人而為之、故闊佩經、大衣繸、


耶穌聞此、語之曰、猶虧一、悉賣所有以濟貧、則將有藏於天、且來從我。


彼得曰、視、我儕已舍己所有者、從爾。


塞該立、語主曰、主、視我以所有之半予貧、若誣枉人者、則四倍償之。


蓋好人之榮過於上帝之榮也○


彼得謂之曰、主、胡為我今不能從爾乎。我將為爾捐魂


人為諸友捐魂、愛莫大於此者。


蘇者神也、肉無益、我曾語爾之言神也生也


保羅應曰、爾曹胡為哭而摧我心乎、我為主耶穌名、不第受縛、即死於耶路撒冷亦備也。


勿尚虛榮、而相激相妒。○


概勿樹黨、勿尚虛榮、乃自卑以尊人、


蓋練乎身其益少、惟敬虔則益萬事、有今及方來之生之許也。


勿為教之殊科、異端、所乖離、蓋心以恩而堅為美、以諸食則非、素行於是者無所益。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan