Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 11:34 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

34 若飢則食於室、免聚以取鞫。其餘、及我來、則定諸。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

34 若有飢者、可食於家、免聚集時、自取審判、其餘、我來乃定、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

34 若有飢者、食於家可也、免爾以會集干鞫、其餘我至時整飭之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

34 若有飢者可食于其家、免爾等聚集以受定罪也、餘者迨我來時、則再理之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

34 若有飢。在屋食。以免集加審。其餘。余来時。即定。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

34 人若飢餓、可在家而食、免爾聚集、以致定罪。其餘我來時陳之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 11:34
9 Iomraidhean Croise  

兄弟乎、故爾聚食、彼此相待。


論為諸聖者捐輸、如我所命加拉太諸會、爾其亦行之。


每安息之首日、爾曹各量其所入之利、而蓄之、免我來時而始捐也。


我決經行馬其頓、既經馬其頓我將至爾、


因此我已遣底摩太至爾、彼在主為我所愛忠子、將令爾憶、我在基督諸路、即如我隨在、於各會所教者。


然如主願、我將速就爾、且我將知者、非自衒之言、乃其能耳。


惟如主所賦各人、如上帝召各人、其若是而行。我命於諸會亦如是。


我留爾在基利底、使正其缺之故、於諸邑舉任長老、如我所命、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan