Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 10:32 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

32 勿俾人躓礙、或猶太、或希利尼、或上帝會。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

32 勿使人傾跌、或猶太人、或希臘人、或上帝之會、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

32 勿使人躓礙、或猶太人、或希利尼人、或上帝會、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

32 爾儕勿以躓蹶行于伊屋疊亞人、或希臘人、或上帝之教會、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

32 而勿磯與如逹軰。與異民。與神之㑹。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

32 爾勿施礙於猶太人、於希利尼人、或於神之會、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 10:32
19 Iomraidhean Croise  

故爾其自慎、亦慎全群、聖神於厥中立爾為監督、惟牧上帝會、以己血所購者也。


我所以自勵者、即向上帝及向人、恆存良知而無礙。


故勿再相擬議、寧定意、毋置蹇礙於兄弟路。


書達在哥林多上帝會、蒙聖於基督   耶穌、召為聖者、及凡在彼與我各處籲吾主耶穌   基督名者。


即如我凡事悅眾、不救益己、乃益人眾多、使其得救。


蓋爾飲食豈無屋乎、抑爾藐視上帝會、又愧諸乏者乎。我將何以語爾、於是而譽爾乎、不譽也。


上帝所置於會者、一使徒、二先知、三教師、次行諸能、次以醫諸恩賜、諸輔佐者、治理者、具諸舌者。


蓋我乃使徒之微、曾窘逐上帝會、不足稱為使徒。


惟如主所賦各人、如上帝召各人、其若是而行。我命於諸會亦如是。


是食物而蹇礙乎吾兄弟、則我永不食肉免蹇礙乎吾兄弟也。○


由上帝旨、為基督   耶穌使徒保羅、及兄弟底摩太、書達在哥林多上帝會、與遍亞該亞諸聖者、


我概不俾人蹶、以免役事受咎。


夫爾曾聞我素於猶太人教之行也、窘逐上帝會特甚、而殘賊之、


致驗至善、得為純而無礙以待基督之日、


依憤烈則窘逐夫會、依在律法之義、則無間然。


蓋、兄弟乎、爾嘗效在猶太於基督   耶穌諸上帝會、以彼受於猶大人諸苦、爾亦受之於同族焉、


而或者濡滯、俾爾識如何當行於上帝之室、維生之上帝會、真理之柱礎、


若己家不識齊、將如何顧上帝會乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan