達哥林多人前書 10:27 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》27 有不信者宴爾、爾願往、凡所陳者食之、毋以良知故審問。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》27 若有不信者邀爾、而爾欲往、凡所陳者食之、勿因良心而審問、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》27 有不信者宴爾、而爾欲往、凡所陳者食之、毋為良心而詢也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》27 若有不信者邀請爾等、爾曹欲往、凡陳於爾等前者、勿問可食之、爲良心之故耳、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)27 倘或有外教邀汝等。汝既欲赴。凢所設汝食。毫勿問為忌心。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》27 若有不信者人邀爾、而爾欲往、凡陳於爾前者、食之、勿有所問、緣良心焉。 Faic an caibideil |