Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達哥林多人前書 1:17 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 蓋基督遣我、非以施蘸、乃宣福音、非以智言、恐基督十字架歸於虛焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 蓋基督遣我、非以行浸乃傳福音、不在言語之智、免基督十字架歸於虛焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 蓋基督遣我非以施洗、乃宣福音、非在言語之智、恐虛基督之十架焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

17 蓋合利斯托斯遣我非爲授洗、乃爲傳福音、不以智慧之言、免合利斯托斯之十字架歸於虛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

17 葢基督未遣余付洗。乃遣宣福音。弗以言之智。以免空基督之十字架。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 蓋基督遣我、非施洗禮、乃傳福音、不以智言者、恐基督之十字架歸於虛耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達哥林多人前書 1:17
13 Iomraidhean Croise  

主既知法利賽人曾聞耶穌教門徒而施蘸多於約翰。


雖耶穌己不施蘸、惟其門徒施之。


乃命於耶穌   基督名施蘸。於是眾請彼得住數日。


兄弟乎、我素就爾、宣上帝證、不依高言峻智。


我儕言之、亦非以人智所教之言、乃以神所教、以諸神事比諸神事。


夫我所以而誇者、無非良知證我、在上帝之聖與純、非在肉質之智、乃在上帝恩、往來於世、向爾曹尤溢。


蓋有云、其書重而力、惟身在則人弱言鄙。


我雖陋於言、而非於知、我乃凡事向爾而顯於眾。


乃棄愧恥之隱事、不行詭譎、不矯詐上帝道、惟表彰真理、薦己於各人良知、在上帝前。


蓋我儕素令爾知吾主耶穌   基督之能與在、非從巧飾虛誕、乃目擊其大威。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan