達加拉太人書 2:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》3 偕我之底多、為希利尼人、亦未嘗逼之受割禮。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》3 偕我之提多、雖為希臘人、亦無有逼之受割禮、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》3 偕我之提多、希利尼人也、未嘗強之受割、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》3 然彼偕我之提特、雖係希臘人、亦無有強之受割禮、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)3 然連的多偕我在者。雖為異民之属。未強受損割。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 然偕我之提多、雖希利尼人、無有逼受割禮。 Faic an caibideil |