達以弗所人書 5:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》4 無恥、浮言、戲謔、亦非宜、寧稱謝。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》4 淫詞、妄談戲謔、亦非宜、寧祝謝 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》4 淫詞、浮言、戲謔、皆非所宜、寧祝謝耳、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》4 或淫詞、浮言、戱謔類、非所宜、莫若感謝、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)4 污言。誑語。謔戲無用者。皆並絶。乃更頌謝矣。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》4 若淫辭、若浮言、若戲謔、皆非所宜、無寧祝謝。 Faic an caibideil |