Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 5:32 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

32 此奧大矣、我惟言之、以指基督與會。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

32 此奧妙大矣、我惟言之以指基督   耶穌於會、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

32 此奧秘大矣、我言之、乃指基督與教會也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

32 此奧義大矣、我言之乃指合利斯托斯與教會、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

32 此為大祕跡。余言于基督。且于㑹也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

32 此乃奧義之深者、我言之、指基督與教會、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 5:32
14 Iomraidhean Croise  

有新婦者新郎也、惟其友立而聽新郎者、因新郎聲而喜甚、是以我此喜盈滿矣。


蓋我以上帝之憤為爾而憤嫉、因我已聘爾於一夫、以獻爾如貞女於基督。


為此故人將離父母膠漆其妻、二者將為一肉。


然爾曹其各愛厥婦如己、而婦致畏其夫。○


亦為我求、予我、於啟口時、得侃然而言、令人知福音之奧。


俾其心受慰、於仁愛而相聯絡、以致諸穎悟充實之富、致真知上帝之奧、即基督、


大矣、敬虔之奧、無不以為然、彼顯於形肉、徵義於神、見於諸使、宣於列邦、信於天下、上接於榮。○


事役者亦然、嚴重、無二言、不嗜酒、不黷利、


亦見聖邑、新耶路撒冷、出於天自上帝而降、已備如新婦修飾迓其夫。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan