Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 5:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 婦服其夫、如服主然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 婦宜服其夫、如服主然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 婦當服夫、如服主然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 婦歟、爾曹當順服己夫如主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

22 婦軰。當服厥夫如主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

22 婦歟、爾宜服夫、如服主然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 5:22
14 Iomraidhean Croise  

婦女在會緘默、不許言、惟其順服也、亦如律法所謂。


婦服其夫、如服主然。


僕其戰懼、而順爾依形肉諸主、在爾丹心若順基督然、


故爾、若既與基督同起、則求在上之事、基督在彼、坐上帝右。


婦其服夫、如在主所宜。


志正、貞潔、操作於家、善而服己夫、免上帝道被謗讟、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan