Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 4:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 故曰、當其升上、則虜虜者、以諸賚予人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 故曰、彼升上時、則擄擄者而賜恩賜於人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 故曰、其上昇時、則俘所虜而頒賚於人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 故云、彼升於高、擄其擄者、以諸恩賜予人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 故曰昇上。帶所獲被擄。頒賜㤙于群人矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 故有云、其昇於上時、則擄擄者、而賜賜於人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 4:8
7 Iomraidhean Croise  

其予也者、有諸使徒、有先知、有嘉宣、有牧師、教師、


於斯、既剝諸政者、權者、侃然顯徇之、而凱旋。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan