Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 4:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 彼既無良、自付於邪侈、以貪而行諸不潔。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 既至罔覺縱己於邪侈以貪而行諸污然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 既失其良、狥於邪侈、貪行諸污、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

19 彼等失其本心則岡覺、放肆其邪侈、行凡汚穢而無度、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

19 因自失望。恣肆滛慾。行種マ邪污之慳吝也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 既失其心之情、自棄而行邪侈、貪戀於行諸污焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 4:19
13 Iomraidhean Croise  

貪婪、惡毒、詭騙、邪侈、目惡、謗讟、驕傲、愚昧、


故我言之、且於主證之、爾勿仍行、如列邦亦行、於厥志之虛妄


故爾其死爾在地之肢體、即淫亂、不潔、邪情、惡欲、及貪婪、即拜偶像也。


在乎眾謊言者之偽善、其良知也、火烙印之、


蓋前行者、已往之時足矣、作列邦之旨、而行於邪侈、嗜慾、沈湎、蕩檢、交飲、及諸違規之事偶像。


其人所遇、即真諺所云、犬轉食其所吐、豕既洗、復淖於污泥之中。○


禍哉、此人也、以其行該隱之途、為值而流巴藍之謬、於哥拉之違言而取滅。


蓋自其淫亂干恚之酒、萬邦傾矣。地之諸王與之行淫、地之諸商自其奢華之能而得富。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan