Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 4:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 直至我眾共一信、及真知上帝子、而為一成人、造乎基督充盛壯齡之量。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 直至我眾共得一信、共知上帝之子、得為完人、分量充滿、如基督充滿之分量然

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 以至我眾合一於信、及識上帝子、得為成人、造乎基督充溢之量、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 致於我儕皆克及信德與上帝子之知識同一、爲完全之人、並爲合利斯托斯生長充滿之量、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 待吾衆到信之一。識神之子。為壯全人。得基督齒滿之量。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 迨我眾以共於一信、且共識神之子、而成人焉、即成基督齒足之量、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 4:13
34 Iomraidhean Croise  

萬有本吾父已付我、父外無真知子、子及子欲啟示之者外無真知父。


蓋自其盛、我皆有受、而恩繼恩矣。


其將行是、未知父與我故也。


使皆為一、如父在我、我在父、使彼亦在我儕然、令世信爾遣我也。


永生也者、人知爾獨一真上帝、且知爾所遣之耶穌   基督是也。


我已信而知爾即上帝之聖者。


信者之眾、一心一魂、無言所有為己者、乃物皆相通。


兄弟乎、今我由吾主耶穌   基督名、勸爾曹、論皆同、無樹黨、一志一意以共成立。


兄弟乎、於慧勿為嬰孩、於惡為赤子、於慧則成人。


然我儕言智於成全者中、但非此世之智、亦非此世將廢之有司之智。


蓋命光自暗而耀之上帝、耀乎吾心、以致光照上帝於耶穌   基督面之榮之知。○


我小子乎、我復為爾劬勞、迨基督成形於爾衷。


俾得我主耶穌   基督之上帝、榮之父、予爾、在於真知之、以睿智啟示之神、


於會、即其身、以萬全充萬有者所充也。○


於其形肉廢厥仇讐、即諸誡之法、載諸律令者、俾得於己以二者造為一新人而致和、


為諸聖之成全、而致役事之工、致基督體之造建、


殷勤、於和平之維繫、守神之一。


俾知基督、其復起之能、其受苦之共與、而法其死、


誠以萬事為損、因知基督   耶穌、我主、斯知超然因彼我曾被損萬事、視之為糞土、致得乎基督而恆在之、


我儕宣之、於諸智慧勸各人教各人、俾得獻各人於基督而成全、


俾其心受慰、於仁愛而相聯絡、以致諸穎悟充實之富、致真知上帝之奧、即基督、


惟粒食宜諸成人、由習貫而心喻練以別美惡者也。○


由此也已賜我儕以其寶且極大諸許、俾爾曹由諸許、即脫在世因慾之敗壞、得共與帝性。


惟長於恩、及知夫吾主、救者、耶穌   基督。榮光歸之、今而至永日。誠然。○


又識上帝子既至、曾予我儕以思、使知真者。我儕也在於真者、即於其子耶穌   基督也。此乃真上帝、此乃永生。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan