Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 3:17 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 得基督由信而居爾心、俾爾根基於仁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 使基督以信而居爾心、致爾於愛既有根有基、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 致基督因信而居爾心、使爾根基於愛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

17 爲合利斯托斯由信而居在爾等之心、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

17 使基督以信居于尔心内。尔立根基于仁。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 又使基督、緣信而居爾心、使爾既有根基於愛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 3:17
24 Iomraidhean Croise  

日出則焦、無根而槁。


比人建屋、掘而深之、置基磐上、洪水氾濫、橫流衝屋、不克震動、因建基美。


即真理之神、世不能接者、以不之觀不之知也、惟爾知之、以其恆偕爾、且將在爾衷


耶穌應而語之曰、人若愛我、將守我道、我父將愛之、我儕將就而與之居焉。


我在彼、爾在我、使之成全維一、令世知爾遣我、亦愛彼如愛我然。


食我肉飲我血者、常在我、而我在彼。


而希望不起羞、蓋上帝之愛、由予我之聖神、而灌溉我心。


我樹之、亞波羅灌之、惟上帝長之。


論祭偶像之物、吾識我皆有知、但知則矜衒、仁則造建。


爾其自試、在乎信否、爾自驗也。抑自不真知、耶穌   基督在爾衷歟、爾果為罔驗者則然耳。


上帝殿與偶像何同之有、夫我儕乃維生者上帝之殿、如上帝曰、我將居其內、遊其閒、我為彼上帝、彼為我民。


我曾與基督同釘十字架、尚生非復我、乃生在我者基督也、而我今在形肉所生、生之在於信、即上帝子之信、彼愛我、已為我付己也。


蓋在基督   耶穌割無益、不割無益、惟信之由仁而行者焉。


若爾恆於信、基而堅、不被動離所聞福音之望、斯曾宣於天下凡受造者、我保羅為之事役。○


乃上帝願令之知此奧之榮之富、在列邦中、即基督在爾為榮之望、


於彼根深而建造、如昔受教、堅立於信、溢於祝謝。○


且我儕知而已信上帝在我儕之仁愛上帝即仁愛、又恆在仁愛者、恆在上帝、而上帝恆在彼。


小子乎、爾曹自上帝而曾勝諸此、因在爾者、大於在世者也。


視哉、我立於門而扣、有聞我聲而開門者、我將入就之而飧、我偕彼、彼偕我也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan