Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 2:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 即我以過端而死時、共基督而並蘇我。爾以恩得救矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 當我以過端而死時、乃使我與基督同甦、爾之得救由恩而已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 於我儕因過愆而死時、偕基督而甦我、爾之得救乃由恩耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 使我等由罪愆死者偕合利斯托斯同生、(爾曹亦藉恩寵得拯救)、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 将吾以罪死軰。與恩救汝等之基督同生。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 乃以我曾死於愆中者、而甦我儕偕基督、蓋爾之得救、乃由恩耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 2:5
20 Iomraidhean Croise  

蓋我此子死而復生、亡而又獲者也。遂始共歡。


蓋如父起諸死者而蘇之、子蘇其所願者亦然。


蘇者神也、肉無益、我曾語爾之言神也生也


我儕亦信由主耶穌恩而得救、如彼然。○


則平和之上帝將速敗撒但於爾足下。○吾主耶穌   基督之恩其偕爾。○


惟見義惠然以其恩。由在基督   耶穌之贖。


故自乎信、使依乎恩、致許遂堅於諸裔、不惟自乎法、乃亦自押拉函之信者、是乃我眾之父、


若我尚為敵時、由其子之死、得復親於上帝、況既復親、將於其生得救哉。


蓋我儕尚弱時、基督依期為諸不虔者死。


乃上帝表其向我儕之愛、以我尚為罪人時、基督為我死。


因、在基督   耶穌、生之神之法釋我自由、脫罪死之法。


主耶穌   基督之恩、及上帝之愛、聖神之共與、其偕爾眾。○


且爾曹、素以諸過諸罪而死、


蓋爾以恩得救、由乎信、此非自諸己、乃上帝所賜、


故曰、睡者興、自諸死復起、基督將昭爾。○


爾且素以過端、與形肉之未割、而死、遂與彼同蘇爾、既赦我儕諸過端也、


蓋上帝濟救乎萬人之恩已顯、


則其所以救我者、非自我嘗行有義行、惟依其矜恤、由更生之盥濯、由聖神之復新、


主耶穌之恩偕眾聖。誠然。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan