達以弗所人書 2:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》19 如是爾不復為遠人羈旅、乃與諸聖共國、上帝之家人、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》19 故爾不復為遠人客旅、乃與諸聖徒為同國者、為上帝之家人也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》19 如是爾不復為外人、為客旅、乃與聖徒同籍、為上帝之眷屬、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》19 〇故爾不復爲僑寓客旅、乃與聖徒同邦、爲上帝之家屬、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)19 是故汝曹。己非客。非異民。乃諸聖之鄉親。且神之家軰。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》19 故爾不復為異民、或他邦之人、乃為諸聖徒之同邦者、屬神之家。 Faic an caibideil |