者米士即牙可百之公書 5:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》6 爾曾罪義者而殺之、彼不拒爾。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》6 彼義人爾曾罪之殺之、而彼不拒爾、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》6 爾罪義者而殺之、彼不拒爾、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》6 爾等誣義者而殺之、彼未抗拒爾等、奉教人之忍耐 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》6 爾曾誣義者而殺之、彼不拒爾。○ Faic an caibideilGriffith John Wenli NT6 爾定義人有罪、而殺之、彼任爾而行、○ Faic an caibideil |