者米士即牙可百之公書 5:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》5 爾曾處地宴樂奢恣、養爾心於屠宰之曰。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》5 爾曾處地、宴樂奢侈、養爾心至屠宰之日、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》5 爾在世奢侈宴樂、饜爾心於宰割之日、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》5 爾等在地上奢侈宴樂、肥養爾等之心、如被屠宰之日、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 爾在世、樂宴樂、縱淫泆、且快爾心、如待屠宰之日。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT5 爾在世奢侈晏樂、如牲在被宰之日、尚快心志、 Faic an caibideil |