者米士即牙可百之公書 5:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》15 且有信之祈禱將救病者、主將起之、或有罪將赦之。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》15 有信之祈禱、將救病者、主必起之、彼素或犯罪、則蒙赦宥、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》15 夫由信之祈禱、可救病者、主將起之、或干罪、亦將赦之、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》15 以誠信之祈禱、可拯救患病者、主必起之、若彼素作罪則亦必得赦、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》15 夫由信之祈禱、可救病者、主將起之、若有罪、亦將見赦矣。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT15 由信而出之祈禱、可救病者、主必起之、彼若犯罪、亦必見赦、 Faic an caibideil |