者米士即牙可百之公書 5:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》14 爾中有病憊、則召會之長老、於主名、以膏膏之、近之祈禱、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》14 有人負病乎、則當請會中長老於主名以油抹之、為之祈禱、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》14 有病者、則請會中長老奉主名膏之以膏、為之祈禱、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》14 爾等中誰有病乎、當請教會之長老等、爲之祈禱、因主之名、以油傅之、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》14 爾中有病者、則宜請教會之長老、彼宜託主名、而膏之以膏、且為之祈禱。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT14 爾中有人患病、則請教會之長老、彼當託主名以膏膏之、為之祈禱、 Faic an caibideil |