者米士即牙可百之公書 5:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 兄弟其取諸先知、於主名而言者、為受患恆慰之模範。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 我兄弟乎、昔於主名而言諸先知爾當取之為受苦恆忍之模範也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》10 兄弟乎、取奉主名而言之諸先知、為受苦恆忍之模範、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》10 〇我弟兄乎、當以因主名而言之諸先知、爲受苦難恒忍之模範、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 我兄弟乎、托主名而言之預言者、爾可以之為受苦、為恆忍之式。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT10 我兄弟乎、託主名而傳道之諸先知、能受苦、能恆忍、爾當以之為式、 Faic an caibideil |