Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 4:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 是以爾其承服於上帝、惟禦魔則將逃爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 故爾當順服上帝、拒絕魔鬼魔鬼則逃避爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 是以爾宜服於上帝、惟禦魔、魔則遁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 〇是以爾等當馴服上帝、而反對魔鬼、則其必逃遁于爾等中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 是以爾宜服於神、爾宜敵魔鬼、則其將離爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

7 是以爾當服上帝也、當拒魔鬼、則魔鬼必離爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 4:7
32 Iomraidhean Croise  

我心溫柔、謙遜、負我軛而學夫我、爾魂將得安。


亞基巴王乎、是以我不違天顯象、


但起入邑、有以爾所當行者告爾。


蓋彼不知上帝之義、求立已之義、遂不服上帝之義也。


經載云、主曰、指我生而言、萬膝將屈于我、萬口將稱上帝。


彼此、於基督之畏、而相服。○


故爾其拾上帝全甲、俾能守禦於惡日、及諸事成、而仍立。


且我儕曾有吾形肉之父懲我、而我敬之、況諸神之父、不更多順服之以得生乎。


為主故、爾其服世人諸設制、或王在上、


故其自謙於上帝力手之下、俾及時為其升、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan