者米士即牙可百之公書 3:12 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》12 我兄弟乎。無花果樹能生橄欖、或葡萄樹生無花果耶、鹹而出淡水亦不能也。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》12 我兄弟乎、無花果樹、能生橄欖乎、或葡萄樹、能生無花果乎、水之鹹者、不能並為淡亦如是○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》12 我兄弟乎、無花果樹能結橄欖、葡萄樹能結無花果乎、水之鹹者、亦不能出淡者矣、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》12 我弟兄乎、無花果樹豈能結橄欖、或葡萄樹能結無花果乎、一源不能出鹹淡之水、亦如是也、何爲眞實之智慧 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》12 我兄弟乎、無花果樹、能結橄欖乎、或葡萄樹、結無花果乎、如是、則源泉不能並出鹹淡之水矣。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT12 我兄弟乎、無花果樹能生橄欖乎、或葡萄樹能生無花果乎、如是、則一源泉不能出鹹淡二水矣、○ Faic an caibideil |