者米士即牙可百之公書 2:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 乃若貌取人、則爾犯罪、為律法所質責、如過犯者。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 惟爾若以貌取人則干罪而被律法所定為過犯者、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 若以貌取人則為罪、乃律所擬為干犯者、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 若爾等以外貌取人、則爲罪、被法律所譴責、即犯法者、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 然若偏視人、則行罪、律法且擬爾為犯者。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT9 爾若以貌取人、則作惡、律法擬爾為犯罪者、 Faic an caibideil |