Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 2:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 爾乃辱貧人也。富者非挾制爾、己曳爾至鞫所乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 而爾則辱貧人矣、夫富者非挾制爾、拘曳爾至公堂乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 爾乃辱夫貧者、彼富者非挾制爾、曳爾至公庭乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 然爾曹藐視貧者、富者、非暴虐爾等、扭曳爾等至會堂乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 爾曾藐視貧者矣、富者非淩虐爾、拘曳爾以至公庭乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

6 爾等反辱貧人、富者非挾製爾、拽爾至公堂乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 2:6
38 Iomraidhean Croise  

耶穌應曰、我非有鬼、我乃尊我父、爾辱我耳。


但猶太人催敬虔貴婦及邑之尊者、竦動窘逐保羅   巴拿巴、出之境。


不遇、則曳耶孫與數兄弟至諸邑宰前、讙日、斯顛倒天下者亦至此、


迦流為亞該亞方伯時、猶太人一心起攻保羅、曳至公座、


掃羅乃殘荒乎會、入諸家曳男女付之獄。○


蓋爾飲食豈無屋乎、抑爾藐視上帝會、又愧諸乏者乎。我將何以語爾、於是而譽爾乎、不譽也。


爾且顧衣華服者、曰、坐此美佔、語貧人、曰、立於彼、或坐我足凳之下、


視哉、穫爾田之工值、爾虧人不給之、籲呼、且穫者諸呼聲達萬群之主之耳矣。


爾曾罪義者而殺之、彼不拒爾。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan