Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 2:26 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

26 夫如身外乎神則死、信外乎行也死亦然。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

26 蓋身無靈乃死、信無行亦死也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

26 蓋身外乎靈則死、信外乎行亦死也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

26 蓋如身體無靈魂則死、如信無行、亦爲死也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

26 蓋如身無靈乃死、信無行、亦死也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

26 身無魂乃死、信無行亦死矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 2:26
11 Iomraidhean Croise  

耶穌大聲呼、則曰、父乎、我神託爾手矣、言此氣絕。


蓋在基督   耶穌割無益、不割無益、惟信之由仁而行者焉。


我兄弟乎、人自言有信、惟無行、何益哉、斯信能救之乎。


如是、信也、不有行、則自為死。


虛誕之人乎、外乎行、則信等閒、願知之乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan