Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 2:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 如是、妓拉合、納使者、由他路出之、豈不亦自行而見義乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 妓喇合納使者、遣之由他路而出非亦由行而得稱義乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 如妓喇合納使者、使出他途、非亦由行見義乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 如妓女拉阿烏納偵使者、引之由他路而歸、非由行而得稱爲義乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 又妓婦喇合納使者、使之由他途以歸、非由行而稱義乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

25 妓喇合接使者、後由他途遣之歸、非由行得稱為義乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 2:25
15 Iomraidhean Croise  

撒門自剌合氏生波士、波士自路得氏生阿拔、阿拔生耶西、


斯二者、孰行父旨。曰、其一。耶穌告之曰、我誠告爾、諸稅吏娼妓、先爾入上帝國矣。


耶孫納之、其眾所行、違該撒律令、言有他王、即耶穌。


以信而妓拉合以平和接偵、故不與不順者偕亡。


將或云、爾有信、我有行、爾行外之信、其示于我、則將以我之行而示信于爾。


爾視乎此、有信與彼之行共行、而信自行也成全、


爾曹則見、人自行而見義、不第自信也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan