者米士即牙可百之公書 2:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》22 爾視乎此、有信與彼之行共行、而信自行也成全、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》22 可見信與彼之行並行、且信由行而得成全焉 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》22 可見其信與行同工、且信由行而成全、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》22 爾可見、信乃助其行、且信由行而得完全也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》22 其信、與行兼行、且信由行而全備、爾見之乎。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT22 可見其信乃與其行並發、且信由行而得成全也、 Faic an caibideil |