Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 2:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 爾信上帝惟一、斯美矣、諸鬼亦信而竦震。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 爾信上帝惟一斯善矣諸鬼亦信而戰慄焉

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 爾信上帝惟一、善矣、諸鬼亦信之而戰慄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

19 爾信上帝惟一、斯善爲也、魔鬼亦信、且戰慄之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 神惟一、爾信之、善矣、群鬼亦信之、而戰慄也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

19 爾信上帝惟一、爾信之、固善矣、群鬼亦信之而戰慄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 2:19
31 Iomraidhean Croise  

乃見其呼曰、上帝子乎、我與爾何與、時未至、爾來此苦我乎。


拿撒栗   耶穌、我儕與爾何與、爾來滅我乎、吾識爾為誰、乃上帝之一聖者


耶穌應曰、諸誡首云、以色列其聽之、主、我之上帝、惟一主、


大呼曰、至高上帝之子耶穌、我與爾何與。我託上帝、懇爾莫苦我


又謂之曰、妙也、爾拒上帝誡、俾得守爾遺傳。


唉、拿撒栗   耶穌、我儕與爾何與、爾來滅我乎、我識爾為誰、乃上帝之聖者。


永生也者、人知爾獨一真上帝、且知爾所遣之耶穌   基督是也。


隨保羅及我儕、呼曰、此人至高上帝僕、以救之路宣爾曹也。


惡神應語之曰、我知耶穌、識保羅、惟爾曹誰耶。


保羅論義、節、及方來之鞫腓力士讋懼、應曰、今且去、有閒將召爾


上帝且惟一、將自乎信而義受割者、亦由此信而義未受割者。


夫論食祭偶像之物、我儕識偶像在世為無、且上帝獨一無他。


然在我儕有一上帝父也、萬物本之、我眾歸之、亦一主耶穌   基督、萬物由之、我儕亦由之。


夫中保者非一之中保、惟上帝其一也。


蓋上帝惟一、上帝與人之中保亦惟一、是人基督   耶穌也、


然依經所載、愛鄰如己、此法之王者、爾若盡之、則為美矣、


蓋有數人潛入者、其人當服鞫自昔預載之也、乃不虔之人、以吾上帝之恩、反為邪侈之由、而非獨一主宰、及吾主耶穌   基督。○


且諸使之不守初職、去已居所者、主守之以永索於幽冥下、以待大日之鞫焉。


迷惑之之魔被投入火與硫之池、於彼亦有獸與偽先知、晝夜將痛苦、至世世靡暨。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan