者米士即牙可百之公書 2:17 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》17 如是、信也、不有行、則自為死。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》17 如是信也非有行、則自為死矣 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》17 如是信而無行、乃死耳、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》17 如是信若無行、乃自爲死者也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》17 如是、信若不兼以行、乃死矣、以其獨在也。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT17 如是、信若無行、乃死也、 Faic an caibideil |