者米士即牙可百之公書 2:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 爾中有語之、曰、和然而往、爾其溫飽、竟不予以身所需、何益哉。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 爾中有人謂之曰、可安然而往願爾飽暖竟不以其身之所需予之、何益哉、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》16 爾中或語之曰、安然而往、願爾溫飽、而不予以身之所需、則何益哉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》16 爾等中有人謂之曰、可安然以往、願爾等得溫飽、然不予其身所需者、何益之有、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 而爾中有謂之曰、爾可安然以往、願爾得溫飽、如不以身之所需賜彼、何益之有。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT16 爾中有人向之曰、安然以往、願爾飽暖、而不以其身所需之物與之、何益之有、 Faic an caibideil |