Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 2:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 或兄弟、或姊妹、裸裎乏於日食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 若兄弟、或姊妹、裸裎而乏日用之糧

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

15 若兄弟姊妹裸體、而日乏食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

15 若弟兄或姊妹裸體、乏日用之糧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 人若有兄弟姊妹裸體、且乏日糧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

15 若兄弟姊妹赤身、無日用之飲食、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 2:15
11 Iomraidhean Croise  

蓋常有貧者偕爾、願善視之隨時能也、惟不常有我。


應謂之曰、有二衣、則分彼無衣者、有食亦然。


於主名侃然宣、亦與操希利尼音之人言而辯論、惟其人圖殺之。


有石擊、鋸解、歷試、死於鋒刃、衣綿羊山羊之皮、而周遊、


我愛之兄弟乎、聽之哉、上帝豈不選世之貧者、於信為富、得嗣其所許諸愛己者之國乎。


人有世之生產、觀其兄弟匱乏、而自塞心腹、不施與、上帝之仁愛烏得恆在之哉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan