者米士即牙可百之公書 2:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》15 或兄弟、或姊妹、裸裎乏於日食、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》15 若兄弟、或姊妹、裸裎而乏日用之糧 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》15 若兄弟姊妹裸體、而日乏食、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》15 若弟兄或姊妹裸體、乏日用之糧、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》15 人若有兄弟姊妹裸體、且乏日糧、 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT15 若兄弟姊妹赤身、無日用之飲食、 Faic an caibideil |