Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




者米士即牙可百之公書 2:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 我兄弟乎、爾具吾主、耶穌   基督榮者之信、勿在貌取人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 我兄弟乎、榮光之主、我主耶穌   基督之信、爾具之、則勿以貌取人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 我兄弟乎、爾守有榮之主耶穌基督之道、則勿以貌取人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 〇我弟兄乎、爾曹當信吾榮光之主伊伊穌斯合利斯托斯、勿以外貌取人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 我兄弟乎、爾在我榮光之主、耶穌基督之道、勿偏視人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

1 我兄弟乎、爾在榮光之主、我主耶穌基督之道中、勿以貌取人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




者米士即牙可百之公書 2:1
29 Iomraidhean Croise  

遂遣其門徒、同希律黨、就之曰、師乎、我識爾乃真實、又真教以上帝之路、不以人為意、蓋不顧人貌也。


彼得啟口曰、○我真獲知上帝不以貌取人矣。


證告猶太人、希利尼人、向上帝悔志、向吾主耶穌   基督有信。


數日後、腓力士與其妻猶太女土西拉至、召保羅、聽之言論信乎基督   耶穌。


士底反曰、○諸父兄弟聽之。我祖押拉函在米所波大米、未居伽蘭時、榮光之上帝見於彼、


蓋我慕見爾、俾得神之恩賜、有以施爾、致爾堅定、


斯智也、此世有司無知之、若知則不以榮之主釘十字架矣。


蓋聞爾之信於基督   耶穌、仁愛向眾聖、


存乎信及良知之善、夫有人拒此、論信則破舟矣。


我證告爾、於上帝、及基督   耶穌、暨被選之使者前、守諸此、無執預見、凡事無偏視。


上帝僕、耶穌   基督使徒、保羅、依夫上帝選民之信、及真理依敬虔之真知、


候乎福望、及大上帝與吾救主耶穌   基督之榮顯、


彼為上帝榮之光華、其質之真像、彼以其能之一言載萬有、既為眾罪之涓潔、後在上、坐大威之右、


瞻夫信之經始成終者耶穌、彼為其前所置之樂、忍夫十字架、輕夫恥辱、竟坐上帝之座之右。


我愛之兄弟、其知此。惟各人其速聽、徐言、徐怒、


爾且顧衣華服者、曰、坐此美佔、語貧人、曰、立於彼、或坐我足凳之下、


乃若貌取人、則爾犯罪、為律法所質責、如過犯者。


惟自上之智、其先廉潔、次和平、溫良、易勸、滿以矜恤、及善果、無貳、無偽。


耶穌   基督僕、且使徒、西門彼得書達凡與我儕獲同寶之信、在吾上帝及救主耶穌   基督之義者也。


此人依其慾而行、囁議、怨尤、出口矜誇、為利而奇人之貌也。○


諸聖之忍在此矣、乃守上帝之誡及耶穌之信者也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan