者米士即牙可百之公書 1:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》22 惟爾為行道者、非第聞之、而自欺也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》22 惟爾當行道不第聞之而自欺也 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》22 惟宜行道、不第聞之而自欺也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》22 且爾等當爲行言者、不第聞之者、係自欺也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》22 惟爾宜行道、不第聞之、以自欺也、 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT22 爾當行道、不但聞道、勿自欺、 Faic an caibideil |